"This song is sung once a year during the traditional « Courir » (running) of Mardi Gras. In rural Cadien (Cajun) Louisiana, horsemen would organize on Mardi Gras day. Under the directions of the Capitaine, they would visit the surrounding farmsteads in search of ingredients for a communal gumbo. The Courir de Mardi Gras dress up in brightly colored costumes and ride horseback, around the Town to ask the farmers for a donation to make Gumbo when they return to the center of town. The wives traditionally make the Gumbo. The Captain of the Mardi Gras tells them to hold back and wait til he gives the signal to stampede onto the farm. The Cajun Mardi Gras Song, known in Cajun French as "La Danse de Mardi Gras" or "La [Vieille] Chanson de Mardi Gras," is a mainstay in Cajun Mardi Gras celebrations, and an important piece in the repertoire of any traditional Cajun music band. The Mardi Gras Song is most commonly heard within the context of a traditional Cajun Mardi Gras run The Mardi Gras Song Mardi Gras Song (English) Mardi Gras*, where do you come from? All around the bottom of the glass?** We come from England, oh my dear, Oh my dear, We come from England, All around the bottom of the glass! Mardi Gras, what are you bringing with you? All around the bottom of the glass. I'm bringing a weary bottle, oh my dear If you've only heard one Mardi Gras song, it's probably "Iko Iko," the hit recorded by the Dixie Cups in 1965.An earlier version (titled "Jock-a-mo") by James "Sugar Boy" Crawford came out in 1953 The Mardi Gras Song of Basile Mardi Gras Song (English) Captain: Captain, captain, Wave your flag and move your group along. Chorus: All round about the hub. Captain: The road is great, the night is long, and women aren't invited.* It's Mardi Gras, it just once a year to ask for charity. Once a year, it's not too often for you anyway. Chorus: Yesterday, I wrote about the tradition of The Mardi Gras Run in Southern Louisiana, USA. Each town has it’s own version of The Mardi Gras Song or La Chanson de Mardi Gras. The town of Mamou, Louisiana, has a very different version of La Chanson de Mardi Gras. It’s believed to have its origins in a French song from about 400 years ago. 1. Les Mardi Gras ça vient de tout partout Tout le tour autour du moyeu Ça passe une fois par an Demander la charité Quand même si c’est une patate Une patate et des grattons. 2. Les Mardi Gras sont d’sus un grand voyage Tout le tour autour du moyeu Ça passe une fois par an Demander la charité Quand même si c’est une poule maigre While watching Mardi Gras indians parade and dance in the early 1950s, he hurriedly wrote down a phonetic interpretation of the indian’s chants, put the chants to music, and in 1953, created one of the most popular, longest lasting Mardi Gras, or “Carnival,” as it’s often called, songs in existence. If you've only heard one Mardi Gras song, it's probably "Iko Iko," the hit recorded by the Dixie Cups in 1965. An earlier version (titled "Jock-a-mo") by James "Sugar Boy" Crawford came out in Crawford set phrases chanted by Mardi Gras Indians to music for the song. Crawford himself states that he has no idea what the words mean, and that he originally sang the phrase "Chock-a-mo", but the title was misheard by Chess Records and Checker Records president Leonard Chess , who misspelled it as "Jock-a-mo" for the record's release. Pierrette Roy - Chanson du Carnaval (de Québec) lyrics (French) + English translation: CHORUS / Carnival, Mardi Gras, Carnival / In Quebec it’s quite th The Mardi Gras mambo, mambo, mambo Party Gras mambo, mambo, mambo Mardi Gras mambo, ooh Down in New Orleans Jock-A-Mo—Sugar Boy Crawford and the Cane Cutters Recorded by James “Sugar Boy” Crawford in 1954, Jock-A-Mo was a pop hit. There are different versions of La Chanson de Mardi Gras or The Mardi Gras Song that are sung during The Mardi Gras Run. The song differs from town to town. The verse that is most common is La Chanson de Mardi Gras (French) Capitaine, Capitaine, voyage ton flag. Allons se mettre dessus le chemin. Capitaine, Capitaine, voyage ton flag. Edited by Azizi Powell Latest revision - Oct. 13, 2023 This pancocojams post showcase a 1946-1947 example of the classic Mardi Gras Indian song "My Indian Red" (also known as "Indian Red"). Mardi Gras (UK: / ˌ m ɑːr d i ˈ ɡ r ɑː /, US: / ˈ m ɑːr d i ɡ r ɑː /; [1] [2] also known as Shrove Tuesday) is the final day of Carnival (also known as Shrovetide or Fastelavn); it thus falls on the day before the beginning of Lent on Ash Wednesday. [3] How to Format Lyrics: Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus; Lyrics should be broken down into individual lines; Use section headers above different song parts like [Verse Occasionally, especially around Mardi Gras, the radio stations will even play an earlier version recorded by Nathan Abshire and Dewey Balfa (the most famous of the Brothers)—a field recording from 1961 released as “The Mardi Gras Song” on J. D. Miller’s Kajun label, for which the musicians iconically imitated the sounds of hoof clops [Sung in Creole French, with the English translation below] Les Mardi Gras s'en vient de tout partout Tout alentour le tour du moyeu Ca passe une fois par an, demande la charite Quan-meme ca c'est Album: Play Traditional Cajun Music Vol. I et II
Articles and news, personal stories, interviews with experts.
Photos from events, contest for the best costume, videos from master classes.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |