The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole. Who first uttered the phrase, “Laissez les bons temps rouler” – “Let the good times roll!” – in New Orleans during Mardi Gras. What does it mean? How do you really spell it? Learn this and more right here. 4. “Laissez les bon temps rouler.” Laissez les bon temps rouler (lay-ZEH leh BAWN taw ROO-leh) means “let the good times roll,” and it’s one of the most widely known phrases associated with Louisiana. Typically used around Mardi Gras, it is also heard anytime someone is celebrating a good time, such as at a family get-together or a A quintessential Louisiana phrase, “laissez les bon temps rouler” is a Cajun expression meaning “let the good times roll” – that is, to make merry. Mostly associated with New Orleans and frequently heard during Mardi Gras celebrations, the saying conveys the joie de vivre (joy of living) that hangs in the city’s humid air. Bon mardi GIFs avec des inscriptions et des souhaits: Happy Tuesday GIFs with inscriptions and wishes: Fais attention à toi, et bon Mardi Gras. Take care and happy Mardi Gras, man. J'espère que la recette vous plaira et bon Mardi gras à tous ! Hope you enjoy the recipe and Happy Mardi Gras to everyone! Swedish Semlor In New Orleans, Mardi Gras is more than just a party – it’s a way of life. And like any good party, there’s a certain etiquette to follow. One of the most important things to know is the traditional Mardi Gras greeting: “Laissez les bons temps rouler!” This phrase, which translates to “let the good times roll,” is more than just a "Laissez les bon temps rouler" is a Cajun French phrase that translates to 'Let the good times roll' in English. It originated in Louisiana, specifically in the Cajun culture. The phrase reflects the lively and festive spirit of the region and is often associated with Mardi Gras celebrations. Don't worry if your Cajun French is rusty: "laissez les bon temps rouler" (pronounced "Lay-say le bon tom roo-lay") just means "let the good times roll." Now you know. Mardi Gras 2011 24 photos 1.“Laissez les bon temps rouler” is the official greeting of Mardi Gras. Sooner or later, you’re bound to hear the phrase “ laissez les bon temps rouler” (pronounced lay-say le bon tom roo-lay) over and over again at Mardi Gras celebrations. It means “let the good times roll” in Cajun French. 2.Carnival is a season. Mardi Gras is Laissez les bon temps rouler. (Let the good times roll) Meet me in the bayou. Mardi Gras Sayings About Food . BHOFACK2 // Getty Images. Let the good times boil! Let them eat cake. (King cake There are several Mardi Gras parades set to roll in and around Baton Rouge this year! UWK has you covered with your ultimate Mardi Gras guide. Let us help you plan where you’ll catch your beads and favorite parade throws. We have parade times, locations and those important parade maps! “Mardi Gras is not a parade. Mardi Gras is not girls flashing on French Quarter balconies. Mardi Gras is not an alcoholic binge.” — Chris Rose “Ozzy Osbourne and Motley Crue in New Orleans on Mardi Gras = bad idea!” — Nikki Sixx “C’mon take me to the Mardi Gras, where the people sing and play.” — Paul Simon “Mardi Gras, baby. J'espère que tout le monde a passé un bon Mardi Gras, et que vous avez profité des festivités de votre ville ou des alentours. I hope everyone had a good Mardi Gras and enjoyed the festivities of your city or the surrounding area. These 10 Mardi Gras-inspired recipes pack all the bold, spicy flavors of the Big Easy without requiring a trip down Bourbon Street! Whether you're hosting a Fat Tuesday feast or just craving some Cajun kick, these tested-and-perfected dishes deliver authentic NOLA flavor with surprisingly simple prep. There's always a big money game during Mardi Gras. Le Mardi gras reste une journée importante de l'hiver. Mardi Gras is an important winter day. Dans de nombreux pays, Mardi gras est en fait l'occasion de manger des pancakes. In many countries, Shrove Tuesday is the occasion to eat pancakes. Mardi gras et le jour qui précède le Mercredi des Mardi gras translate: Shrove Tuesday. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary. Mardi Gras (UK: / ˌ m ɑːr d i ˈ ɡ r ɑː /, US: / ˈ m ɑːr d i ɡ r ɑː /; [1] [2] also known as Shrove Tuesday) is the final day of Carnival (also known as Shrovetide or Fastelavn); it thus falls on the day before the beginning of Lent on Ash Wednesday. [3] Souhaiter un bon Mardi gras : dictons « Mardi gras, ne t’en va pas ! Je ferai des crêpes et t’en mangeras ! » (Dicton français) ; « Mardi gras sous la pluie, l’hiver s’enfuit. » (Dicton français) ; « Lune de Mardi gras, tonnerre entendra. » (Dicton français) ; « Au Mardi gras, l’hiver s’en va. » (Dicton français Translations in context of "bon Mardi Gras" in French-English from Reverso Context: Fais attention à toi, et bon Mardi Gras.
Articles and news, personal stories, interviews with experts.
Photos from events, contest for the best costume, videos from master classes.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |